Sobre Innova

Innova es un sueño que comenzó hace muchos años. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, he vivido y estudiado en Angers, Lyon y Dublín. En la actualidad resido en Málaga y trabajo a tiempo completo en lo que Gabriel García Márquez definió como “la manera más profunda de leer”, esto es, la traducción.

Traduzco obras literarias y novelas para editoriales y autores directos, dirigidas tanto a adultos como a niños pequeños; hago subtítulos de películas y documentales para ARTE y Amazon Prime, entre otros; traduzco fichas técnicas, manuales y patentes; he localizado algunos de los videojuegos más populares de Microsoft, y adapto al público español los mensajes publicitarios de grandes marcas, como Jaguar, Logitech, Lisa Franklin Skincare, o Zuru Toys.

Mis lenguas de trabajo son el francés, el inglés y el italiano hacia el español neutro, por lo que todos los proyectos que me llegan con esas combinaciones los llevo a cabo personalmente. Para todas aquellas traducciones o correcciones hacia otros idiomas, cuento con una serie de traductores y lingüistas externos que se encargan de los textos en su idioma nativo, siguiendo la norma internacional de calidad ISO 17100:2015.

¿Necesitas una traducción? Déjanos mostrarte todo nuestro talento.


Raquel Luque Benítez